Preview

Сибирский журнал клинической и экспериментальной медицины

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Сибирский журнал клинической и экспериментальной медицины?
Логин

Нужен логин?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

Уважаемые коллеги!

Лицензионный договор заключается с авторами после принятия редакционной коллегией решения о публикации статьи. После получения информации о принятии рукописи к публикации в журнале просим скачать файл договора, распечатать и подписать его, отсканировать и загрузить на сайт из личного кабинета. Подписание лицензионного договора при подаче рукописи в раздел «Дискуссии» не требуется.

   При оформлении рукописей для публикации в журнале «Сибирский журнал клинической и экспериментальной медицины» / “The Siberian Journal of Clinical and Experimental Medicine”, просим авторов руководствоваться принятыми в нашем издании правилами. Они составлены с учетом требований Высшей аттестационной комиссии РФ и «Единых требований к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы», разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов www.ICMJE.org. Проведение и описание всех научных работ должно соответствовать международным рекомендациям для разных дизайнов исследований и чек-листам:

   Краткие рекомендации редакции по описанию результатов наиболее распространенных дизайнов исследования опубликованы в выпуске журнала №4 за 2021 год.

    Наименование и содержание рукописей, публикуемых в Сибирском журнале клинической и экспериментальной медицины, должны соответствовать следующим группам специальностей научных работников:

3.1.20 – кардиология, 3.1.15 – сердечно-сосудистая хирургия, 3.1.18 – внутренние болезни, 3.1.21 – педиатрия, 3.3.2 – патологическая анатомия, 3.3.3 – патологическая физиология, 3.3.6 – фармакология, клиническая фармакология, 3.1.1 - рентгенэндоваскулярная хирургия,
3.3.9 - медицинская информатика.

 Основные рубрики журнала

ПЕРЕДОВАЯ СТАТЬЯ

ОБЗОРЫ И ЛЕКЦИИ

КЛИНИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

ОРГАНИЗАЦИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И ОБЩЕСТВЕННОЕ ЗДОРОВЬЕ

КЛИНИЧЕСКИЕ СЛУЧАИ

КРАТКИЕ СООБЩЕНИЯ

ДИСКУССИИ

     В тематических выпусках журнала названия разделов могут быть изменены в соответствии с содержанием статей, добавлены новые разделы.

 

УСЛОВИЯ ПУБЛИКАЦИИ РУКОПИСЕЙ

  1. В редакцию материалы направляются единственным способом:  ON-LINE НА ОФИЦИАЛЬНОМ САЙТЕ ЖУРНАЛА https://cardiotomsk.elpub.ru в формате *.doc или *.docx.
  2. Рассматриваются только оригинальные материалы, ранее не публиковавшиеся и не нарушающие авторские права других лиц. Все статьи проходят проверку в системе «Антиплагиат»; уникальность текста статьи должна составлять не менее 70%. При выявлении значительной части текста рукописи, направленной в «Сибирский журнал клинической и экспериментальной медицины», в других печатных и электронных изданиях, статья снимается с публикации.
  3. Рукописи, подготовленные на английском языке, приветствуются. Требования к оформлению рукописей на английском языке аналогичны таковым на русском языке. Подача на английском языке текста рукописей, ранее опубликованных на других языках, является аутоплагиатом, и к публикации не будет допущена.

  4. Статьи, претендующие на публикацию, должны быть четко структурированными, актуальными, обладать научной новизной, содержать постановку задач (проблем), описание методики и основных результатов исследования, полученных автором, а также выводы (заключение); соответствовать правилам оформления данного журнала.
  5. Авторы всех рукописей должны соблюдать декларацию Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические принципы научных публикаций» https://rasep.ru/sovet-po-etike/deklaratsiya.
  6.  Научно-исследовательские проекты с участием людей должны соответствовать этическим стандартам, разработанным в соответствии с Хельсинкской декларацией Всемирной медицинской ассоциации «Этические принципы проведения научных медицинских исследований с участием человека» с поправками 2000 г. и «Правилами клинической практики в Российской Федерации», утвержденными Приказом Минздрава РФ от 19.06.2003 г. № 266. Все лица, участвующие в исследовании, должны дать письменное информированное согласие на участие в исследовании; необходимо указать номер протокола заседания этического комитета, одобрившего исследование.
  7. Научно-исследовательские проекты, требующие использования экспериментальных животных, должны выполняться с соблюдением принципов гуманности, изложенных в директивах Европейского сообщества (86/609/ЕЕС) и Хельсинкской декларации; необходимо указать номер протокола заседания этического комитета, одобрившего исследование.
  8. Статья должна иметь сопроводительное письмо на имя главного редактора журнала от учреждения, в котором выполнена работа. Письмо предоставляется отдельным файлом и должно содержать следующую информацию:

1) рукопись не находится на рассмотрении в другом издании;

2) рукопись не была ранее опубликована;

3) рукопись содержит полное раскрытие  финансирования исследования и возможного конфликта интересов в тексте и в резюме;

4) все авторы рукописи ее читали и безоговорочно одобрили;

5) авторы несут ответственность за все аспекты работы, включая достоверность представленных в рукописи материалов, ручаются за их точность и безупречность.

Схема процесса обработки рукописи и публикации статьи доступна по ссылке. Срок публикации (с момента поступления рукописи в электронную редакцию) составляет от 5 месяцев и зависит от скорости реагирования авторов на замечания редакторов и рецензентов.

 

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РУКОПИСЕЙ

    Объем текста оригинальных статей (клинические исследования, экспериментальные исследования, случаи из практики и пр.) должен составлять до 20 тысяч знаков, обзоров и лекций – до 30 тысяч знаков, кратких сообщений и материалов дискуссий – до 10 тысяч знаков без учета пробелов, не включая список литературы, заголовки таблиц, подрисуночные подписи.

    Текст статьи в формате .doc/.docx должен быть набран через 1,5 интервала, шрифт Times New Roman, размер шрифта – 14 пт, поля по 20 мм с каждой стороны.

    Текст не должен быть перегружен  большим количеством иллюстративного материала (до 5 таблиц, до 5 рисунков). Таблицы и рисунки размещаются непосредственно в тексте статьи и должны быть хорошо читаемыРисунки должны иметь формат jpeg/bmp/gif/tiff с разрешением не менее 365 dpi; разрешение графиков - не менее 600 dpi. Использование векторной графики приветствуется. Все графические изображения (рисунки, графики, схемы, фотографии) именуются как рисунки, имеют последовательную нумерацию и подрисуночную подпись. Рекомендуется также прилагать к статье графические изображения отдельными файлами.

   Названия таблиц,  строк и столбцов таблиц, примечания к таблицам, подрисуночные подписи приводятся на русском и на английском языках.

 

ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРЕ РУКОПИСЕЙ

   Рукописи с результатами оригинальных исследований обязательно должны иметь структуру IMRAD, т.е. содержать следующие разделы:

  • Титульная страница
  • Структурированная аннотация
  • Введение
  • Материал и методы
  • Результаты
  • Обсуждение (разделы «Результаты» и «Обсуждение» можно объединить)
  • Заключение или Выводы
  • Благодарности
  • Литература/References
  • Информация о вкладе авторов (если рукопись написана в соавторстве)
  • Сведения об авторах

   Обзоры, лекции, статьи по общественному здоровью и здравоохранению, материалы раздела "Дискуссии", как и аннотации к этим типам публикаций, могут не иметь указанной структуры.

Выполнение приведенных ниже рекомендаций редакции относительно заголовка, аннотации, ключевых слов, текста рукописи повышает цитируемость статьи.

Титульная страница содержит (на русском и английском языках!):

  • Заголовок статьи строчными буквами (первая буква названия - заглавная).
  • Инициалы и фамилии авторов (И.И. Иванов / Ivan I. Ivanov).
  • Официальные названия учреждений без сокращений (надстрочными арабскими цифрами отмечают соответствие учреждений, в которых работают авторы), город и страну. Необходимо указывать официально принятые наименования организации на русском и английском (при наличии) языке. Рекомендуем авторам проверять англоязычное название учреждения на сайте https://grid.ac. Ответственность за правильность написания полного имени автора и аффилиации на русском и английском языках лежит на авторе, ответственном за переписку с редакцией. Корректность этой информации должна быть согласована между членами авторского коллектива до подачи рукописи в журнал.
  • Конфликт интересов: указывается информация о наличии/отсутствии конфликта интересов при проведении исследования и написании статьи; при отсутствии таковой следует указать «Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов»/”The authors do not declare a conflict of interest”.
  • Прозрачность финансовой деятельности: этот фрагмент рукописи содержит информацию об источнике финансирования научного исследования. Здесь уместно привести специальную информацию о финансировании работы (бюджетное финансирование, названия фондов, номера и названия грантов и стипендий, благодаря которым было выполнено и опубликовано данное исследование).

Рекомендации редакции:

  1. Заголовок должен быть кратким (до 13 слов), ясным, информативным, соответствовать научному стилю речи. Заголовок не должен содержать слов, без которых можно обойтись. Он должен четко отражать специфику главной темы исследования, представленную именно в данной статье.
  2. В название желательно включить некоторые из ключевых слов, отражающих суть статьи. Желательно, чтобы они стояли в начале заголовка.
  3. В заголовке желательно указать тип исследования (обзор, описание случая и т.п.)
  4. В заголовке лучше не использовать сокращений, либо использовать только общепринятые сокра­щения.
  5. При переводе заголовка, аннотации, ключевых слов надо использовать термины, соответствующие англоязычным терминам MESH/EmTree. Для проверки соответствия удобно использовать сервис https://meshb.nlm.nih.gov/MeSHonDemand
  6. При переводе названия статьи на английский язык не должны использоваться никакие транслитерации с русского языка, кроме непереводимых объектов, имеющих собственные названия.
  7. Рисунки желательно готовить в векторном графическом редакторе. Скриншот экрана компьютера не всегда корректно будет обработан поисковой системой.
  8. Для устойчивых словосочетаний важно использовать общепринятое число (единственное, либо множественное), особенно в переводе на английский язык.

Аннотация

   Резюме статьи выполняет функцию независимого источника информации и должно быть абсолютно конкретным. Этот раздел является квинтэссенцией содержания статьи с упором на новые данные, основную гипотезу и выводы, выделяется словом "Аннотация". Объем аннотации не должен превышать 250 слов. Написанная хорошим русским языком полноценная аннотация повышает вероятность цитирования статьи и обеспечивает качество перевода на английский язык. В аннотации обязательно надо использовать ключевые слова статьи. Для англоязычного пользователя Summary на английском языке исключительно важно, поскольку является единственным источником информации о содержании статьи.

   В оригинальных исследованиях аннотация должна быть структурированной, повторяя структуру статьи. Как правило, аннотация состоит из разделов:

  • Обоснование (общий контекст исследования).
  • Цель и масштаб исследования.
  • Методология и методы исследования (краткое описание).
  • Результаты (наиболее значимые).
  • Заключение, вывод или рекомендации.

   Отсутствие структуры, при сохранении общей логики изложения содержания, допускается в аннотациях и тексте обзоров, лекций, статей по общественному здоровью и здравоохранению, материалов раздела «Дискуссии».

     В тексте аннотации следует избегать вводных фраз, общих формулировок, в ней не должно быть нерасшифрованных аббревиатур, сокращений и условных обозначений. Для изложения следует использовать активный, а не пассивный залог («исследование показало…», а не «в исследовании было показано…»), избегать сложных синтаксических конструкций. Аннотация заканчивается перечнем ключевых слов и словосочетаний (до 10), которые отражают основное содержание статьи. Рекомендуем также указать специфичные для темы статьи ключевые слова кроме заголовка и текста аннотации, в тексте статьи, причем желательно недалеко друг от друга. Это повышает вероятность нахождения статьи поисковыми системами.

Введение 

   Необходимо обосновать актуальность исследования и четко сформулировать его цель. Важно объяснить читателю, что именно побудило Вас приступить к работе: существование нерешённого или малоизученного вопроса, несоответствия в данных разных авторов, появление нового перспективного материала или уникального образца,  новый взгляд на имеющиеся данные? Почему выбранная Вами проблема важна и интересна? Во вводной части обязательны ссылки на предшественников.

Материал и методы 

   Приводится описание дизайна исследования с указанием правил его организации, способа предварительного расчета и динамики количества пациентов/животных в группах, условий сбора и обработки данных, применения вмешательств. Укажите критерии включения/исключения участников, условия рандомизации и маскирования вмешательств (при наличии), первичные и вторичные исходы, включая способы и сроки их оценки. Рукописи статей, в которых дизайн исследования не соответствует его цели и задачам, могут быть отклонены редакцией журнала. Краткие рекомендации редакции по описанию результатов наиболее распространенных дизайнов исследования опубликованы в выпуске журнала №4 за 2021 год.

   Необходимо указать, какие статистические методы применялись для описания данных, проверки гипотез и обоснования полученных выводов. Полученные данные, по возможности, должны быть представлены в количественном виде с соответствующими показателями вариабельности измерений (доверительные интервалы, интерквартильный размах и т.п.). Необходимо давать определение всем используемым статистическим терминам, сокращениям и обозначениям. Если показатель может быть рассчитан разными методами, то следует указать, какой именно метод применен (например, коэффициент корреляции Пирсона, Спирмена и т.п.). Если применение статистических критериев имеет ограничения, необходимо указать способ и результаты проверки этих ограничений, в частности нормального закона распределения при использовании параметрических критериев. В каждом конкретном случае рекомендуется указывать фактическую величину достигнутого уровня значимости для используемого статистического критерия. Рукописи статей, в которых при достаточном объеме экспериментальных данных отсутствует статистический анализ, некорректно использованы или описаны применяемые статистические методы, могут быть отклонены редакцией журнала.

Результаты / Обсуждение 

     В логической последовательности представляются результаты исследования в виде текста, таблиц или рисунков. Следует избегать повторения в тексте данных из таблиц или рисунков; выделяются наиболее значимые результаты.

    Обсуждение может быть отдельным разделом, а может быть объединено с разделом «Результаты». Оно содержит интерпретацию полученного материала и его сопоставление с подобными работами других авторов. Указываются соответствие, либо противоречие полученных данных сформулированной гипотезе; обсуждаются ограничения выполненного эксперимента, предложения по практическому применению результатов и развитию будущих исследований.

Заключение / Выводы 

   Содержит краткие итоги разделов статьи без повторения формулировок, приведенных в них. Выводы работы должны не носить декларативный характер, а подтверждаться , либо опровергаться результатами проведенного анализа.

 Благодарности

   Все члены коллектива, не отвечающие критериям авторства, должны быть перечислены, с их согласия, в разделе с подзаголовком «Выражение признательности».

Литература / References

     Перечень источников информации оформляется единым списком, вне зависимости от языка оригинального источника. Включение в список должно быть оправдано логикой рукописи и обосновано ее содержанием. От правильного представления источников информации зависит корректная оценка публикационных показателей авторов и организаций, в том числе в зарубежных базах данных.

  Библиографическая информация должна быть современной, авторитетной и исчерпывающей; ссылки даются на первоисточники. В список цитированных источников рекомендуется преимущественно включать работы, опубликованные в течение последних 5 лет. В оригинальных статьях (клинические исследования, экспериментальные исследования, клинические случаи, краткие сообщения, материалы по организации здравоохранения и пр.) следует цитировать не более 20 источников, в обзорах — до 60. Допускается самоцитирование авторов в объеме не более 10% от количества источников информации.

    Нежелательны ссылки на диссертации, авторефераты, материалы, опубликованные в сборниках конференций, съездов и т.п. Недопустимы ссылки на публикации по договоренности с их авторами в качестве выполнения взаимных обязательств.

    Оформление библиографии как российских, так и зарубежных источников должно удовлетворять требованиям РИНЦ и быть основано на Ванкуверском стиле в версии AMA (http://www.amamanualofstyle.com). В тексте рукописи источники информации обозначаются цифрами, заключенными в квадратные скобки; в списке источники перечисляются в порядке их цитирования по тексту.

     Если оригинальное описание источника информации приведено на русском языке, за ним в квадратных скобках следует описание того же источника на латинице.

     Фамилии авторов и выходные данные статей и книг транслитерируются, рекомендуется использовать систему http://www.translit.ru. Если журналы имеют параллельное англоязычное название, то используется этот вариант названия (либо публикуется ссылка для цитирования на английском языке – For citation). Названия периодических изданий могут быть написаны в сокращенной форме в соответствии с ГОСТ 7.12-93. Некоторые принятые сокращения названий русскоязычных медицинских журналов приведены на сайте http://iramn.ru/for_authors/; для иностранных журналов допускается использование сокращений, общепринятых в профессиональной литературе.

   Заголовки статей и книг представляются на английском языке. Предпочтительно использование вариантов перевода названий, имеющихся в оригинальных русскоязычных изданиях; в случае отсутствия перевода в оригинальном издании – транслитерируются (http://www.translit.ru). При необходимости использования ссылок на источники информации на других языках, они оформляются так же, как на русском языке.

     Информация из англоязычных источников в списке остается без изменений.

Порядок библиографического описания источника информации:

а) Автор(-ы) книги или статьи с инициалами после фамилий. Если количество авторов не превышает шести, должны быть указаны все авторы; если авторов больше, то указываются шесть авторов «и др.» [“et al.”].

б) Название книги или статьи.

в) Выходные данные.

     В библиографическом описании книги после фамилий, инициалов авторов и названия приводятся: город, где она издана (полностью), после двоеточия – название издательства, после точки с запятой – год издания (после года издания ставится двоеточие), страницы. Исключения на русском языке составляют Москва (М.) и Санкт-Петербург (СПб.).

      Если ссылка приводится на главу из книги, сначала указываются авторы и название главы, после точки с заглавной буквы ставится «В кн.:» (в английской версии «In:»), затем фамилия(-и) автора(-ов) или выступающего в его качестве редактора, затем название книги и ее выходные данные.

     В библиографическом описании статьи из журнала указываются фамилии и инициалы авторов, затем заголовок статьи. После точки название журнала пишется курсивом, после него ставится точка. Затем указывается год выхода журнала; том (номер журнала): номера страниц «от» и «до». Если у цитируемого материала есть идентификатор DOI (Digital Object Identifier), его необходимо указывать в самом конце библиографической ссылки. Проверять наличие DOI статьи следует на сайте http://search.crossref.org или https://www.citethisforme.com

Пример библиографической ссылки на книгу 

Криволапов Ю.А., Леенман Е.Е. Морфологическая диагностика лимфом. СПб: КОСТА; 2006:208. [Krivolapov Yu.A., Leenman E.E. Morphological diagnosis of lymphomas. St. Petersburg: COSTA; 2006:208].

Пример библиографической ссылки на главу из книги

Новик А.А., Ионова Т.И. Исследование качества жизни в кардиологии. В кн.: Новик А.А., Ионова Т.И. Руководство по исследованию качества жизни в медицине. 2-е изд./ Под ред. акад. РАМН Ю.Л. Шевченко. М.; 2007: 125-145. [Novik A.A., Ionova T.I. Quality of Life Research in Cardiology. In: Novik A.A., Ionova T.I. Guidelines for the Study of Quality of Life in Medicine. 2-nd edition/ edited by academic of Russian Academy of Medical Sciences Yu.L. Shevchenko. Moscow; 2007: 125-145].

Примеры библиографических ссылок на статьи

  • Канорский С.Г. COVID-19 и сердце: прямое и косвенное влияние. Кубанский научный медицинский вестник. 2021;28(1):16–31. [Kanorskii S.G. COVID-19 and the heart: Direct and indirect impact. Kuban Scientific Medical Bulletin. 2021;28(1):16–31]. DOI: 10.25207/1608-6228-2021-28-1-16-31.
  • Крылатов А. В., Серебров В. О., Ваизова О. Е., Дьякова Е. Ю. Каннабиноидергическая регуляция функционального состояния сердца (часть I). Сибирский медицинский журнал. 2017;32(3):7–13. [Krylatov A.V., Serebrov V.Yu., Vaizova O.E., Dyakova E.Yu. Cannabinoidergic Regulation of Functional State of Heart (Part I). The Siberian Medical Journal.2017;32(3):7–13]. DOI: 10.29001/2073-8552-2017-32-3-7-13.
  • Богачев-Прокофьев А.В., Афанасьев А.В., Журавлева И.Ю., Демидов Д.П., Железнев С.И., Малахова О.Ю. и др. Патология митрального клапана при дисплазии соединительной ткани. Российский кардиологический журнал. 2016;(11):81–86. [Bogachev-Prokofiev A.V., Afanasiev A.V. Zhuravleva I.Yu., Demidov D.P., Zheleznev S.I., Malakhova O.Yu. et al. Mitral valve рathоlogy in connective tissue dysplasia. J. Cardiol. 2016;(11):81–86]. DOI: 10.15829/1560-4071-2016-11-81-86.
  • Youssef I., Kamran H., Yacoub M., Patel N., Goulbourne C., Kumar S. et al. Obstructive Sleep Apnea as a Risk Factor for Atrial Fibrillation: A Meta-Analysis. Sleep Disord. Ther. 2018;7(1):282. DOI: 10.4172/2167-0277.1000282.

 Пример библиографической ссылки на клинические рекомендации

Хроническая сердечная недостаточность: Федеральные клинические рекомендации. Союз педиатров России, Ассоц. дет. кардиологов России. М.: ПедиатрЪ; 2015:40. [Chronic heart failure: Federal clinical guidelines. The Union of Pediatricians of Russia, Russian Pediatric Cardiology Association. Moscow: Pediatr; 2015:40].

 Примеры библиографических ссылок на электронные ресурсы

  • Приказ Министерства здравоохранения Российской Федерации от 15 ноября 2012 г. № 932н «Об утверждении Порядка оказания медицинской помощи больным туберкулезом». [Order of the Health Ministry of the Russian Federation No. 932n dated November 15, 2012 “About statement of the procedure of medical care for TB patients”]. URL: https://base.garant.ru/70340750 (26.10.2022).
  • Electronic Virtual Patients: resource for clinical training. URL: http://www.virtualpatients.eu(26.10.2022).

 Пример библиографического описания РИД

Дацюк В.В., Кара-Сал Э.Э., Карась С.И., Касинская Е.С., Колганов С.О., Кочетков С.Б. и др. Редактор виртуальных компьютерных симуляций лечебно-диагностического процесса. Свидетельство о государственной регистрации программы для ЭВМ № 2021664879, 2021. [Datcyuk V.V., Kara-Sal E.E., Karas S.I., Kasinskaya E.S., Kolganov S.O., Kochetkov S.B. et al. Editor of virtual computer simulations for the treatment and diagnostic process. Certificate of state registration of computer program No 2021664879, 2021].

Пример библиографического описания ресурсов удаленного доступа

Портал методического центра аккредитации специалистов Первого Московского медицинского университета. [The portal of methodical center for specialists accreditation of First Moscow Medical University].URL: https://selftest.mededtech.ru (26.10.2022).

Информация о вкладе авторов

  Если рукопись написана в соавторстве, то должна содержать описание вклада каждого автора в ее подготовку в соответствии с международными критериями авторства на русском и английском языках. Формулировка авторского вклада может зависеть от типа статьи и должна быть точной, краткой, по возможности - неформализованной. Согласно международным стандартам, каждый автор должен принять непосредственное и существенное участие во всех аспектах представленной работе, а именно:

  • внести существенный вклад в концепцию и дизайн и/или получение данных и/или анализ и интерпретацию данных;
  • принять участие в написании черновика рукописи и/или переработке статьи и выполнении интеллектуально значимой работы;
  • безоговорочно одобрить версию рукописи, подаваемую в журнал, а также все варианты, которые будут поданы до принятия статьи к печати (например, в процессе рецензирования).

   Каждый автор разрешает корреспондирующему автору принимать тактические решения относительно рукописи в ходе редакционно-издательского процесса.

Пример описания вклада авторов в подготовку рукописи:

   «И.И.Иванов и П.П.Петров предложили концепцию исследования и разработали его протокол. С.С.Сидоров организовал сбор данных и осуществил забор биопсийного материала, К.К.Ковалев провел оценку биомаркеров повреждения миокарда в плазме крови и участвовал в обсуждении результатов. И.И.Иванов и Е.Е.Евсеев сформировали выборку пациентов, выполнили хирургическое вмешательство и проводили послеоперационное наблюдение. И.И.Иванов, П.П.Петров, Е.Е.Евсеев анализировали и интерпретировали данные, написали первую версию рукописи, вместе с С.С.Сидоровым внесли вклад в доработку исходного варианта рукописи. Все авторы дали окончательное согласие на подачу рукописи и согласились нести ответственность за все аспекты работы, ручаясь за их точность и безупречность».

   Пример критериев авторства приведен также https://www.councilscienceeditors.org/resource-library/editorial-policies/cse-policies/retreat-and-task-force-papers/authorship-task-force/a-new-standard-for-authorship/, желательно выполнение 2-3 критериев.

Сведения об авторах (на русском и английском языках)

   В конце статьи представляется подробная информация о каждом авторе на русском и английском языках: ФИО полностью в русском варианте; в английском варианте – имя, первая буква отчества с точкой и фамилия; научная степень, звание, должность, учреждение; обязательно указывается электронный адрес и ORCID. Имя и фамилия каждого автора должны быть написаны единообразно на титульном листе статьи, в разделе сведений об авторах и в других метаданных.

   Корреспондирующий автор выделяется отдельно, обязательно указываются его электронный адрес и телефон, который не будет опубликован в журнале.

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Авторы ранее не публиковали данную рукопись, а также не подавали для рассмотрения и публикации в другом журнале (в противном случае объяснение этому должно быть дано в Комментариях для редактора).

  2. Тематика рукописи соответствует области интересов журнала.

  3. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Правилах для авторов.

  4. Оригинальность текста  без списка литературы и обозначенных цитат составляет не менее 70%.

  5. Все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте рукописи

  6. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.

  7. Лицензионный договор

 

Авторские права

Авторы рукописи соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать работу в сети Интернет (например, в институтском хранилище или на персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения рукописи данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.